2010年5月19日 星期三

找尋婦產科 in Japan

向大家報告我回日本的第一重要工作完成,我們找到可以產檢的婦產科醫院和可以溝通的醫生了。
以下是過程報告:
懷著身孕回到日本,早聽說日本的婦產科難尋,而且醫生和醫院的工作人員只能說日文,心裡十分忐忑。
回到日本的第二天,我們就到市政府(雖說住在東京附近,其實我們不是住在”東京都”市區,而是住在跟東京隔了一條河的千葉縣市川市)去報到,申請Mo先生和創希的住民票(居住在日本的日本公民都要有的證件,但是因為Mo先生長年住在海外,所以要重新申請)和國民健康保險,順便了解一下我這個”外國人”需要作什麼樣的登記,才能申請健康保險證等順利展開日本的居留生活。
市政府的工作流程極有效率,工作人員也很親切,除了迅速地辦完我們要辦的手續之外,還給我們一本”市川便利手帳”,內容包含市民需要知道的大小事情,例如市內的醫療院所分布地圖、分別針對小朋友、婦女、老人和所有人開放的公共設施等等,我ㄧ拿到就努力研究我們家附近的婦產科所在位置,想去探查一下。
沒想到這些醫院不是有的看起來已經很老舊甚至有點荒廢,就是很小間一點也不像是可以生小孩。更奇怪的是,市川市就在東京旁邊,面積不大,人口卻超過四十七萬人,有幾家綜合醫院,但是都沒有婦產科,只有一家大學醫院有婦產科。就算日本生育率很低,這麼少的婦產科,懷孕的媽媽們該怎麼進行產檢以及生小孩?我真是滿腦子疑問。
我很幸運,一週內就辦好簽證的變更,把原來入境的短期旅行簽證變更成三年的配偶居留簽證。所以也能很快地拿到日本的國民健康保險卡和懷孕婦女專用的母子手帳。日本的生育率很低,所以為了鼓勵大家生小孩,居住地的政府會有不同的補助方案,例如我在千葉縣的醫院做產檢,除了使用健保只要負擔三成的費用以外,縣政府還會另外補助,可以花更少的檢查費用。(但是呀~~日本醫療費還是比台灣貴多了,補助之後還是比在台灣更花錢~~)
後來我聯絡上自己大學時代認識的日本好友,而且更巧的是她目前也正懷第二胎。她給我ㄧ個日本最大的婦女情報交流網站的網址,我可以輕易地找到市川市或是附近的婦產科,以及對每個婦產科的介紹或是去過的人的評價。果然,大部分的婦產科診所都沒有”接生”的服務,只負責做檢查。在市川市中,我唯一的選擇只有那家大學醫院。雖說是大學醫院,但是產科一週內只有幾個上午有門診(在台灣,我們都是一天有三個時段有門診(上午、下午、晚上)而且一週內只有周日沒有門診~~)。
Mo先生查清楚了那幾天有門診之後,努力將他的面試時間安排妥當,為我空出這個週三一整天的時間,陪我去找尋婦產科。
早聽說大學醫院人很多,我們雖然一早下著雨,還是早早在門診時間開始之前到達醫院。初診(第一次來這家醫院)的人需要先辦個掛號證,光是為了等這張掛號證,就花了半個小時。拿到掛號證之後才獲准到婦產科的櫃檯填寫資料。婦產科櫃檯的工作人員有張後母臉,這是我來日本後第一次看到這麼不親切的服務人員。她看完我的資料很擔心地跟Mo先生詢問太太是否會說日文,要是不太會說日文可能會很難溝通,所以每次一定要有會說日文的人陪同一起來才行~~Mo先生問道我太太會說英文也不行嗎?換來肯定的搖頭。不過要是連大學醫院都沒辦法用英文溝通,大概其他醫院也是這樣吧,所以我們還是決定先看看再說。不過那位工作人員又祭出另一個殺手鐗,她說在這家醫院生產的費用是七十萬日圓喔!這比我們調查到的一般醫院生產價格要多出近三十萬日圓的費用,非常有效地讓我們猶豫是不是該放棄在這家醫院,甚至放棄在日本生產。
這家醫院的婦產科只有狹長的走廊上有座位,坐滿了等待的孕婦或是病人。因為服務人員沒有說,等了近半個小時,我們才學別的孕婦把母子手帳遞到門診的診間中。結果一遞進去,立刻有護士小姐出來,告訴我們因為看診的人很多很多,所以我們要等到下午兩點才能看到醫生(當時是上午十點),而且她再次強調醫生不會說英文~~她建議我們先試試看其他醫院,或是在其他婦產科診所產檢,三十四週後再回到這家醫院來準備生產。這次我們終於知難而退了,決定先去市政府問問看該怎麼辦,再決定下一步該怎們做。
市政府有個子供養育課,提供養育孩子所需要的一切資訊。本來站在政府的立場,他們不能推薦醫院(免得有圖利廠商之嫌),但是我們告訴市府的工作人員,連市內唯一有婦產科的大學醫院都不收不太會日文的外國病人,希望他們至少能告訴我們一個讓外國人也能去的婦產科醫院,所以他們就聯絡了縣政府的工作人員,告訴我們在市川市隔壁的船橋市有個不錯的婦產科,叫做山口醫院,當天下午也可以看診,建議我們可以去試試看。
由於Mo先生每天都安排了工作的面試,我們必須在他特別空下來的這一天找到醫院做產檢,不然另外找時間會相當困難。一吃完午餐下午一點多,我們就去山口醫院報到。山口醫院是個婦產科專門的醫院,看起來至少有兩棟建築,規模相當大。工作人員親切很多,而且看診的流程使用很人性化的科技,有多電視螢幕、有兒童可以玩的遊戲室,他們會先發給病人一個號碼牌,然後進行領掛號證、驗尿、照超音波、到診間等待、看診、最後要抽血檢驗、付費等一連串的流程時,都會先廣播病人的號碼(而不是叫名字),再把病人的號碼顯示在各個電視螢幕上,並註明該到哪裡報到。這樣我可以在等待時陪伴創希在遊戲室玩,等輪到我做檢查或是看診時,可以委託遊戲室的工作人員照看一下創希。雖然還是花了不少時間完成所有程序,但是覺得很安心,就算我是外國人,也不用惶惶然不知道下一步該怎麼做。工作人員雖然還是只會說日文,但是他們至少很有誠意地用很慢很清楚的日文解說給我聽,而不是只對著Mo先生說一大串日文。
在看診以前,我們就已經對這個醫院的印象很好了,而且發現所有產檢的費用都寫得很清楚,生產的費用只要四十六萬日圓(日本政府會補助三十幾萬日幣的生產費用,所以扣掉補助費用,就沒有比在台灣生貴太多了)。沒想到,更大的驚喜還在後面。
這個醫院是婦產科專科,但是同時有很多門診。我本來看到產婦多數是到第一到第三診報到,沒想到卻叫我到第七診報到。第七診的醫生,是一位跟我的父親差不多年紀的男士,姓江本,連他的護士都是一位相當資深的護士,兩位看起來都很有威嚴,讓我心裡有點緊張。由於已經在西班牙做過三次產檢,很多必要的檢查都做過了,所以我有帶著西班牙文的檢查結果來,免得重複做不需要的檢查。但是畢竟是西班牙文,雖然很多醫學名詞有共通性,還是給了醫生不少難題,我和Mo先生像是沒有做好功課的小孩,有點後悔自己沒有先查完整,也滿頭大汗地幫忙對照,並且小聲地用中文討論。沒想到醫生突然也用中文參加我們的討論~~我第一時間以為自己聽錯了,第二時間認為這位江本醫生是一位很會說中文的日本人。一問之下才知道,江本醫生其實是台灣人,而且畢業於台灣大學(學長耶!我在心裡歡呼!到處都遇到台大畢業生!),醫學院畢業後沒多就就搬到日本,所以已經在日本住了三十多年,為了工作和生活方便,所以把姓改成日本姓。
在西班牙時,日本好友敦子(創希同班同學的媽媽)曾經跟我說,回日本可以找找看華僑的醫生。日本有不少華僑,之中也有很多當醫生的,他們會說流利中文,就不用擔心不會日文無法溝通了。我心裡很感激她的建議,但是想到日本婦產科醫生這麼少,還要特別找華僑,應該是太難了一點。而且生孩子不能找離家太遠的婦產科醫院,不然平常產檢的交通費用很可觀不說(日本的大眾交通工具雖然非常發達,但是費用真是宇宙無敵貴。雖然住得離東京不遠,但是考慮到交通費用,讓很喜歡到處趴趴走的我,也只能當個死守在居家徒步一個小時距離的市郊土包子),要生的時候到醫院的半途中就生了怎麼辦。沒想到上帝的安排遠超過我的所求所想。現在我不但找到一位華僑醫生,而且醫院的距離離我家只有兩個JR車站,到時候就算要坐計程車去生產,也不會大失血(日本的計程車從七百多日圓起跳)。可以安心在日本產檢以及待產,一家人不用長時間分隔兩地,Mo先生和我都很開心(我當然很想回台灣,但是只有我ㄧ個人開心,對Mo實在太殘忍了。而且面對現實來說,要是夫妻兩個有ㄧ個不開心,另一個也不會好過的。)。除了感恩還是只能感恩。

1 則留言:

觉醒者 提到...

哇,不知道博主现在的生活如何了?